Les diferències culturals entre els diferents països s'observen sobretot als anuncis i als aliments. Fixeu-vos en aquesta ampolla de suc de pinya:
A la versió alemanya hi posa: "100% directe de la fruita i pasteuritzat".
En canvi, a la versió anglesa hi posa: "100% no procedent de concentrat".
M'ha sorprès que els alemanys ho diguin en positiu i els anglesos en negatiu! :-O
dissabte, 29 de maig del 2010
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
1 comentari:
El objectiu és informar a els consumidors de una manera positiva i trobo molt bé la versió alemanya.
Mª Rosa.
Publica un comentari a l'entrada